【日本語表現】
「犬兎の争い(けんとのあらそい)」🐶🐰
🐕🐇「犬兎の争い(けんとのあらそい)」“犬兔之爭” 的語源出自於中國古書“戰國策.齊策”『戦国策「斉策」』,當時因齊國想進攻魏國,淳于髡為勸說而對齊王說的一個寓言故事。
🐕🐇跑得最快的狗追趕動作最敏捷兔子,繞著山追了三次,又翻過山追了五次,兔子跟狗最後都精疲力竭,結果各自累死。老農夫看到了,不耗費一點力氣,就抓到了兔子跟狗。
🐕🐇比喻兩強相爭之下,會導致兩敗俱傷,卻讓第三者得利,能不勞而獲,坐享其成。
🐕🐇「犬兎の争い(けんとのあらそい)」的下一句「田父之獲(でんぷのかく)」或「田父之功(でんぷのこう)」,其中的「田父(でんぷ)」指的是“農夫”。
🐕🐇相同意思的說法還有“鷸蚌相爭”「鷸蚌の争い(いつぼうのあらそい)」,“漁翁得利”「漁夫の利(ぎょふのり)」。
圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。